刈兰

作者: 薛季宣(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
薛季宣作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

东畹刈真香,静院簪瓶水。

dōng wǎn yì zhēn xiāng, jìng yuàn zān píng shuǐ。

ㄉㄨㄥ ㄨㄢˇ ㄧˋ ㄓㄣ ㄒㄧㄤ, ㄐㄧㄥˋ ㄩㄢˋ ㄗㄢ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄨㄟˇ。

高远不胜情,时逐微风起。

gāo yuǎn bù shèng qíng, shí zhú wēi fēng qǐ。

ㄍㄠ ㄩㄢˇ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄑㄧㄥˊ, ㄕˊ ㄓㄨˊ ㄨㄟ ㄈㄥ ㄑㄧˇ。

和雨剪闲庭,谁作骚人语。

hé yǔ jiǎn xián tíng, shuí zuò sāo rén yǔ。

ㄏㄜˊ ㄩˇ ㄐㄧㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄊㄧㄥˊ, ㄕㄨㄟˊ ㄗㄨㄛˋ ㄙㄠ ㄖㄣˊ ㄩˇ。

记得旧家山,香来无觅处。

jì de jiù jiā shān, xiāng lái wú mì chù。

ㄐㄧˋ ㄉㄜ˙ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧㄚ ㄕㄢ, ㄒㄧㄤ ㄌㄞˊ ㄨˊ ㄇㄧˋ ㄔㄨˋ。

白话文翻译

在东边的园圃里割下真正的香草,

在寂静的庭院中,将它插在盛水的瓶里。

那高远的情怀令人难以承受,

不时随着微风轻轻飘起。

在雨中修剪着闲静的庭院,

谁还能像屈原那样吟咏诗句?

我记得故乡的旧日山峦,

香气飘来,却无处寻觅它的踪迹。

英文翻译

I cut true fragrance in the eastern garden bed,

In the quiet courtyard, I place it in a vase with water.

Too lofty and distant to bear the sentiment,

It drifts with the gentle breeze from time to time.

Amidst the rain, I trim the leisurely courtyard,

Who now speaks the words of the poet Qu Yuan?

I remember the old hills of my homeland,

Where the fragrance came, but now I cannot find its trace.

深度解构

以兰为镜,完成对自我高洁品格的治理与认同。

诗意解析

诗意概括

诗人于东畹刈取幽兰,置于静院瓶中供养,寄托高洁情怀。

《刈兰》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · · · 靜院 · · 静院

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平平,仄仄平平仄。
平仄仄○平,平仄平平仄。
○仄仄平○,平仄平平仄。
仄仄仄平平,平平平仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

薛季宣生平简介

薛季宣(1134-1173),字士龙,号艮斋,南宋永嘉(今浙江温州)人。他是南宋永嘉学派的早期代表人物和重要奠基者之一,活跃于宋孝宗时期。薛季宣博通经史,注重事功之学,反对空谈性理,其学术思想对陈傅良、叶适等后学产生了直接影响,在宋代思想史和浙东学术史上占有重要地位。

浏览薛季宣全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理