谿𪀸何翩翩,镇日烟波里。
将奈网罗何,幽闲从此始。
一为美人玩,毛羽慵复理。
江湖浩荡意,憔悴蹄涔水。
昔是沧溟游,今是樊笯底。
文章岂是贵,步武难无已。
丈夫感兹念,心逐冥鸿起。
谿𪀸何翩翩,镇日烟波里。
将奈网罗何,幽闲从此始。
一为美人玩,毛羽慵复理。
江湖浩荡意,憔悴蹄涔水。
昔是沧溟游,今是樊笯底。
文章岂是贵,步武难无已。
丈夫感兹念,心逐冥鸿起。
溪边的鸥鸟,姿态多幺翩翩,
整日徜徉在烟波之中。
又能拿罗网怎幺办呢?
幽静闲适的生活从此开始。
一旦成为美人的玩物,
羽毛也慵懒,不再梳理。
江湖浩荡的志向,
憔悴于蹄印般的小水洼。
昔日是沧海遨游,
今日却是樊笼之底。
华美的纹彩岂是珍贵?
步履艰难,无法停息。
大丈夫有感于此念,
心追随远飞的鸿雁而起。
The stream gull, how gracefully it soars,
All day amidst the misty waves.
What can it do against the snares and nets?
In seclusion and leisure, its life begins.
Once it becomes a beauty's plaything,
Its feathers grow languid, no longer preened.
The vast intent of rivers and lakes,
Withers in a hoof-print's puddle.
Once it roamed the boundless sea,
Now it's trapped at the bottom of a cage.
Are patterned feathers truly precious?
Step by step, it's hard to cease.
A noble man, stirred by this thought,
His heart takes flight with the distant wild goose.
自然物象映射出生命周期的自在与和谐。
刻画溪鸟在烟波中自在翩跹的田园景象。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理