朦胧夜色暗浮云,咫尺氛埃怯战尘。
深夜鸣榔到庭户,江湖知有钓鱼人。
朦胧夜色暗浮云,咫尺氛埃怯战尘。
深夜鸣榔到庭户,江湖知有钓鱼人。
朦胧的夜色中暗浮着云朵,
近在咫尺的尘埃里弥漫着战乱的恐惧。
深夜,敲击船舷的声音传到庭院门户,
江湖之上,依然有垂钓之人存在。
Dimly the night is veiled by floating clouds,
At hand, the dusty air fears war's alarms.
Deep in the night, the clappers sound at my door—
The rivers and lakes know there are anglers still.
在不确定的局势中,展现了精英对安全博弈的深刻认知。
描绘夜色朦胧、战云密布的景象,表达了诗人对时局动荡的忧虑与不安。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理