月娥素魄溢婵娟,金吹凄凉冷淡天。
野水暝烟枫叶暮,黄花红蓼独嫣然。
月娥素魄溢婵娟,金吹凄凉冷淡天。
野水暝烟枫叶暮,黄花红蓼独嫣然。
月娥皎洁的魂魄洋溢着美好姿态,
秋风凄清,吹拂着这寂寥微寒的天空。
野外流水笼罩着暮霭,枫叶已至黄昏,
唯有那黄色的菊花与红色的蓼花,独自开得鲜艳动人。
The moon goddess's pure soul overflows with grace,
The golden wind of autumn chills the bleak, indifferent sky.
Wild waters, evening mist, and maple leaves at dusk,
Alone, the yellow flowers and red knotweed bloom with charming pride.
秋景感知触发对生命周期的内在体认。
描绘秋夜月色与凉风,营造凄清孤寂的秋意氛围。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理