小院银瓶花落枝,骊山惊起睡杨妃。
销魂泪滴燕支雨,留得霓裳旧舞衣。
小院银瓶花落枝,骊山惊起睡杨妃。
销魂泪滴燕支雨,留得霓裳旧舞衣。
小院的银瓶中,花枝上已落满残花,
这景象惊醒了骊山上沉睡的杨贵妃。
令人销魂的泪水,如同燕支(胭脂)染红的雨滴般落下,
只留下那件霓裳羽衣的旧时舞衣。
In the small courtyard, a silver vase holds fallen flowers on the branch,
On Mount Li, the sleeping Lady Yang wakes in alarm.
Heartbroken tears fall like rain on the rouge-stained cheeks,
Only the old dance robe of rainbow hues remains.
借历史人物隐喻美的周期终结。
以杨妃喻残花,写小院花落时分的惊艳与怅惘。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理