今春北归鴈,秋至又南征。
冷避燕关雪,暖逢湘水晴。
连行冲烧断,并食杂鸥行。
沙上无缯弋,相呼一夜鸣。
今春北归鴈,秋至又南征。
冷避燕关雪,暖逢湘水晴。
连行冲烧断,并食杂鸥行。
沙上无缯弋,相呼一夜鸣。
今年春天大雁北归,
秋天到了又向南远行。
寒冷时避开燕关的积雪,
温暖时遇见湘水放晴。
它们成行飞越烧荒的断地,
一同觅食,混杂在鸥鸟的行列中。
沙洲上没有弓箭和罗网,
整夜相互呼唤,鸣叫不停。
This spring, the geese flew north to return;
Now autumn comes, they journey south again.
They shun the snow at Yan Pass, cold and stern;
They greet the sunlit Xiang River, warm and plain.
In broken lines, they cross the scorched earth's trace;
They feed with gulls, a mingled, motley train.
No snares or arrows on the sandy place;
All night they call to one another's strain.
迁徙轨迹暗合人生周期,引发对生命律动的思考。
借鸿雁南北迁徙,抒写羁旅漂泊与时光流转之感。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理