山中即事

作者: 徐照(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
徐照作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

著履上崔嵬,呼儿注瓦杯。

zhuó lǚ shàng cuī wéi, hū ér zhù wǎ bēi。

ㄓㄨㄛˊ ㄌㄩˇ ㄕㄤˋ ㄘㄨㄟ ㄨㄟˊ, ㄏㄨ ㄦˊ ㄓㄨˋ ㄨㄚˇ ㄅㄟ。

千岑经雨后,一雁带秋来。

qiān cén jīng yǔ hòu, yī yàn dài qiū lái。

ㄑㄧㄢ ㄘㄣˊ ㄐㄧㄥ ㄩˇ ㄏㄡˋ, ㄧ ㄧㄢˋ ㄉㄞˋ ㄑㄧㄡ ㄌㄞˊ。

野艇乘潮发,山园逐主开。

yě tǐng chéng cháo fā, shān yuán zhú zhǔ kāi。

ㄧㄝˇ ㄊㄧㄥˇ ㄔㄥˊ ㄔㄠˊ ㄈㄚ, ㄕㄢ ㄩㄢˊ ㄓㄨˊ ㄓㄨˇ ㄎㄞ。

余生落樵牧,开卷少尘埃。

yú shēng luò qiáo mù, kāi juàn shǎo chén āi。

ㄩˊ ㄕㄥ ㄌㄨㄛˋ ㄑㄧㄠˊ ㄇㄨˋ, ㄎㄞ ㄐㄩㄢˋ ㄕㄠˇ ㄔㄣˊ ㄞ。

白话文翻译

穿着草鞋登上高峻的山峦,

呼唤孩儿斟满陶制的酒杯。

连绵山岭经过雨水洗涤之后,

一只孤雁带来了秋天的气息。

简陋的小船趁着潮水出发,

山间的园圃随着主人开启。

我余下的岁月流连于樵夫与牧人之间,

展开书卷,心中少有世俗的尘埃。

英文翻译

I climb the lofty peaks in straw sandals,

And call my son to fill the earthen cup.

A thousand hills are washed by passing showers,

A lonely goose brings autumn on its wings.

A rustic boat departs upon the tide,

The mountain garden opens for its lord.

My remaining years are spent with woodcutters and herdsmen,

Opening a book, I find little worldly dust.

深度解构

山间率性之举,是对自然与自我认同的朴素表达。

诗意解析

诗意概括

描写诗人山中闲适自得的生活片段,充满野趣与率真之情。

《山中即事》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: · 崔嵬 · 瓦杯

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

徐照生平简介

徐照(?—1211),字道晖,又字灵晖,号山民,南宋温州永嘉人。作为“永嘉四灵”之首,他是南宋中后期诗坛的重要人物,活跃于宁宗朝。其诗以清苦瘦硬、刻意雕琢著称,专攻五律,以晚唐贾岛、姚合为宗,反对江西诗派,引领了南宋诗风的一次重要转向,在江湖诗派兴起前影响颇大。

浏览徐照全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理