初与君相知,便欲肠肺倾。
只拟君肺肠,与妾相似生。
徘徊几言笑,始悟非真情。
妾情不可收,悔思泪盈盈。
初与君相知,便欲肠肺倾。
只拟君肺肠,与妾相似生。
徘徊几言笑,始悟非真情。
妾情不可收,悔思泪盈盈。
最初与你相识相知时,我便想要倾吐衷肠。
只以为你的心肠肺腑,会与我的相似相通。
几度徘徊,几番言笑之后,才明白那并非真情。
我的情意已然无法收回,悔恨的思绪让泪水盈眶。
When first we met, I thought our hearts were one.
I longed to bare my soul to you alone.
I fancied that your heart, in every part,
Would beat in rhythm with my own true heart.
But after many smiles and words exchanged,
I saw the love I cherished was estranged.
My feelings, once unleashed, cannot be stayed;
In vain regret, my tears are freely shed.
情感交付的瞬间蕴含人际博弈中全然信任的风险。
表达女子初遇知己时愿倾尽肺腑的炽烈深情与托付。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理