贫居

作者: 徐照(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
徐照作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

既与世不合,当令人事疏。

jì yǔ shì bù hé, dāng lìng rén shì shū。

ㄐㄧˋ ㄩˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄏㄜˊ, ㄉㄤ ㄌㄧㄥˋ ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄕㄨ。

引泉鱼走石,扫径叶平蔬。

yǐn quán yú zǒu shí, sǎo jìng yè píng shū。

ㄧㄣˇ ㄑㄩㄢˊ ㄩˊ ㄗㄡˇ ㄕˊ, ㄙㄠˇ ㄐㄧㄥˋ ㄧㄝˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄨ。

谁念交情浅,难如识面初。

shuí niàn jiāo qíng qiǎn, nán rú shí miàn chū。

ㄕㄨㄟˊ ㄋㄧㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄥˊ ㄑㄧㄢˇ, ㄋㄢˊ ㄖㄨˊ ㄕˊ ㄇㄧㄢˋ ㄔㄨ。

荣途多宠辱,未敢怨贫居。

róng tú duō chǒng rǔ, wèi gǎn yuàn pín jū。

ㄖㄨㄥˊ ㄊㄨˊ ㄉㄨㄛ ㄔㄨㄥˇ ㄖㄨˇ, ㄨㄟˋ ㄍㄢˇ ㄩㄢˋ ㄆㄧㄣˊ ㄐㄩ。

白话文翻译

既然与世俗格格不入,

就应当让人事关系疏远。

引来泉水,鱼儿在石间游走;

清扫小径,落叶铺平了菜畦。

谁还会念及这浅薄的交情呢?

难以回到初次相识时的光景。

荣华之途多的是恩宠与屈辱,

我不敢抱怨这清贫的居处。

英文翻译

Since I am out of tune with the world,

I should keep away from human affairs.

I guide the spring; fish dart among the stones.

I sweep the path; leaves level the vegetable beds.

Who would recall our shallow friendship now?

It's hard to be as when we first met.

The road to glory is fraught with favor and disgrace;

I dare not resent my life in poverty.

深度解构

与世不合的选择,隐含个体在群体博弈中的独立立场。

诗意解析

诗意概括

表达诗人因与世不合而选择疏离人事、安于贫居的志趣。

《贫居》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 人事 ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄仄仄仄,平仄平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

徐照生平简介

徐照(?—1211),字道晖,又字灵晖,号山民,南宋温州永嘉人。作为“永嘉四灵”之首,他是南宋中后期诗坛的重要人物,活跃于宁宗朝。其诗以清苦瘦硬、刻意雕琢著称,专攻五律,以晚唐贾岛、姚合为宗,反对江西诗派,引领了南宋诗风的一次重要转向,在江湖诗派兴起前影响颇大。

浏览徐照全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理