雀飞不高丈,啾啾聚榛菅。
太仓有腐粟,安得悦尔颜。
弋人四惊逐,飞投网罗间。
巢中众雏鸣,望其母来还。
雀飞不高丈,啾啾聚榛菅。
太仓有腐粟,安得悦尔颜。
弋人四惊逐,飞投网罗间。
巢中众雏鸣,望其母来还。
雀鸟飞不到一丈高,
啾啾鸣叫着聚集在榛树和菅草丛中。
国家的粮仓里有腐烂的粟米,
又怎能让你欢欣开颜?
射鸟的人从四面惊起追逐,
雀儿飞投进罗网之间。
巢中众多幼鸟鸣叫,
盼望着它们的母亲归来。
Sparrows fly not a full zhang high,
Chirping, they gather among hazels and reeds.
The state granary has rotten grain,
How could it please your countenance?
Archers startle and chase from all sides,
They fly and plunge into nets and snares.
In the nest, the many fledglings cry,
Awaiting their mother's return.
微观物象隐喻个体在社会结构中的位置博弈。
描写雀鸟低飞聚于草丛,隐含对自身或同类境遇卑微、无法高远的怜悯与感慨。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理