愁与诗相似,能令须发新。
意清尘不没,道直事多屯。
水石惟宜夏,田桑独致贫。
不除闲懒性,前世必僧身。
愁与诗相似,能令须发新。
意清尘不没,道直事多屯。
水石惟宜夏,田桑独致贫。
不除闲懒性,前世必僧身。
忧愁与诗歌很相似,
它们能让须发重新生长。
心意清高就不会被尘俗埋没,
道路正直却常使事情多生阻碍。
水与石唯有在夏天最相宜,
农田桑蚕却偏偏导致贫穷。
不去除这闲散懒惰的性情,
我的前世一定是个僧人。
Sorrow and poetry are akin,
They can renew the hair and beard.
A clear mind is not buried by dust,
A straight path is often beset by troubles.
Water and rocks are best in summer,
Fields and mulberries alone bring poverty.
Not ridding myself of idle, lazy nature,
In a past life I must have been a monk.
愁与诗的互喻,是对情感与创作关系的深度认知。
将愁绪与作诗类比,愁能令人鬓发新生,构思新奇。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理