晓幄

作者: 许月卿(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
许月卿作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

晓幄明初日,晨钟递北风。

xiǎo wò míng chū rì, chén zhōng dì běi fēng。

ㄒㄧㄠˇ ㄨㄛˋ ㄇㄧㄥˊ ㄔㄨ ㄖˋ, ㄔㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄉㄧˋ ㄅㄟˇ ㄈㄥ。

人生行乐着,天道好还同。

rén shēng xíng lè zhuó, tiān dào hǎo huán tóng。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄜˋ ㄓㄨㄛˊ, ㄊㄧㄢ ㄉㄠˋ ㄏㄠˇ ㄏㄨㄢˊ ㄊㄨㄥˊ。

我友诗三昧,吾衰酒一中。

wǒ yǒu shī sān mèi, wú shuāi jiǔ yī zhōng。

ㄨㄛˇ ㄧㄡˇ ㄕ ㄙㄢ ㄇㄟˋ, ㄨˊ ㄕㄨㄞ ㄐㄧㄡˇ ㄧ ㄓㄨㄥ。

万间君雅志,突兀倚晴空。

wàn jiān jūn yǎ zhì, tū wù yǐ qíng kōng。

ㄨㄢˋ ㄐㄧㄢ ㄐㄩㄣ ㄧㄚˇ ㄓˋ, ㄊㄨ ㄨˋ ㄧˇ ㄑㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ。

白话文翻译

拂晓的帷帐被初升的太阳照亮,

晨钟的声音随着北风阵阵飘荡。

人生的行旅应当及时行乐,

天道的法则终会循环往复、善恶有报。

我的朋友深谙诗歌的三昧真谛,

而我年老体衰,只在酒中求得一时的慰藉。

您有庇护天下寒士的宏伟志向,

那志向如高楼般巍然耸立于晴朗的天空。

英文翻译

The dawn's curtain brightens with the first sunbeams,

Morning bells pass on the northern wind's cold streams.

Life's journey finds its joy in timely play,

Heaven's way ensures returns, come what may.

My friend's verse holds the secret, pure and deep,

My aging self finds solace where wine's secrets keep.

Your noble aim—a shelter for all under the sky,

Towers aloft against the clear blue on high.

深度解构

晨钟北风传递时间周期,唤起对秩序与变迁的认知。

诗意解析

诗意概括

描绘清晨帐幔初开、晨钟北风交织的宁静景象。

《晓幄》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 北风 · 初日 · 晨钟 · 晓幄

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

许月卿生平简介

许月卿,南宋末年诗人,具体生卒年及籍贯已不可详考。其活跃于宋末元初的动荡时期,文学活动主要见于《全宋诗》等辑录。其诗作多抒发遗民情怀与个人感遇,在宋末诗坛占有一席之地,但声名不显,作品流传有限。

浏览许月卿全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理