献岁

作者: 许月卿(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
许月卿作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

献岁欢声沸,清晨寒气侵。

xiàn suì huān shēng fèi, qīng chén hán qì qīn。

ㄒㄧㄢˋ ㄙㄨㄟˋ ㄏㄨㄢ ㄕㄥ ㄈㄟˋ, ㄑㄧㄥ ㄔㄣˊ ㄏㄢˊ ㄑㄧˋ ㄑㄧㄣ。

四时春是首,三日雨为霖。

sì shí chūn shì shǒu, sān rì yǔ wéi lín。

ㄙˋ ㄕˊ ㄔㄨㄣ ㄕˋ ㄕㄡˇ, ㄙㄢ ㄖˋ ㄩˇ ㄨㄟˊ ㄌㄧㄣˊ。

绿展垂杨眼,青呈芳草心。

lǜ zhǎn chuí yáng yǎn, qīng chéng fāng cǎo xīn。

ㄌㄩˋ ㄓㄢˇ ㄔㄨㄟˊ ㄧㄤˊ ㄧㄢˇ, ㄑㄧㄥ ㄔㄥˊ ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄒㄧㄣ。

日晴仍夜雨,击壤费讴吟。

rì qíng réng yè yǔ, jī rǎng fèi ōu yín。

ㄖˋ ㄑㄧㄥˊ ㄖㄥˊ ㄧㄝˋ ㄩˇ, ㄐㄧ ㄖㄤˇ ㄈㄟˋ ㄡ ㄧㄣˊ。

白话文翻译

新年的欢庆声如沸水般喧腾,

清晨的寒气悄然侵入。

四季之中,春天是开端;

连续三日的雨水成了甘霖。

垂柳舒展着嫩绿的眼芽,

芳草呈现出青翠的本心。

白天晴朗,夜晚却仍有雨,

想要歌颂这丰年也颇费吟咏。

英文翻译

New Year's cheers rise in a boiling tide,

The chill of dawn comes seeping through.

Of seasons four, spring stands as the guide;

For three days rain has blessed the earth anew.

The willow's drooping eyes in green unfold,

The fragrant grass reveals its verdant core.

Sunny days, yet night rains still take hold—

To sing of plenteous times is quite a chore.

深度解构

节庆仪式体现社会认同的周期性强化

诗意解析

诗意概括

新春佳节的热闹与清晨的寒意交织

《献岁》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 咏志 · 宴饮

情感: 肃穆 · 欣喜 · 惆怅

意象: 欢声 · 献岁 · 寒气

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

许月卿生平简介

许月卿,南宋末年诗人,具体生卒年及籍贯已不可详考。其活跃于宋末元初的动荡时期,文学活动主要见于《全宋诗》等辑录。其诗作多抒发遗民情怀与个人感遇,在宋末诗坛占有一席之地,但声名不显,作品流传有限。

浏览许月卿全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理