山川

作者: 许月卿(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
许月卿作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

山川长不老,人意欲如何。

shān chuān cháng bù lǎo, rén yì yù rú hé。

ㄕㄢ ㄔㄨㄢ ㄔㄤˊ ㄅㄨˋ ㄌㄠˇ, ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄩˋ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ。

霜后蒹葭健,秋来洲渚多。

shuāng hòu jiān jiā jiàn, qiū lái zhōu zhǔ duō。

ㄕㄨㄤ ㄏㄡˋ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄢˋ, ㄑㄧㄡ ㄌㄞˊ ㄓㄡ ㄓㄨˇ ㄉㄨㄛ。

河汾周旧典,洙泗鲁余波。

hé fén zhōu jiù diǎn, zhū sì lǔ yú bō。

ㄏㄜˊ ㄈㄣˊ ㄓㄡ ㄐㄧㄡˋ ㄉㄧㄢˇ, ㄓㄨ ㄙˋ ㄌㄨˇ ㄩˊ ㄅㄛ。

凄怆从陈蔡,令人涕滂沱。

qī chuàng cóng chén cài, lìng rén tì pāng tuó。

ㄑㄧ ㄔㄨㄤˋ ㄘㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄘㄞˋ, ㄌㄧㄥˋ ㄖㄣˊ ㄊㄧˋ ㄆㄤ ㄊㄨㄛˊ。

白话文翻译

山川永远不会衰老,

人的心意又想要怎样呢?

霜降后的芦苇依然健壮,

秋天来临,沙洲与岛屿变得繁多。

黄河与汾水之地留存着周代的旧典章,

洙水与泗水之畔延续着鲁国的儒学余波。

想起孔子在陈国、蔡国遭受的困厄令人凄怆,

让人不禁涕泪滂沱。

英文翻译

Mountains and rivers never grow old,

What is it that man's heart would hold?

Reeds stand sturdy after the frost;

Isles and shoals multiply as autumn is crossed.

The old rites by Fen and Yellow River stay;

Confucian legacy along Si and Zhu holds sway.

Grieving over the plight in Chen and Cai,

One cannot help but weep and sigh.

深度解构

自然永恒与人生短暂的周期对照。

诗意解析

诗意概括

感叹山川永恒不变,对比人生短暂与人意无常。

《山川》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 山水 · 咏史

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 山川 · 人意

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,仄平仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

许月卿生平简介

许月卿,南宋末年诗人,具体生卒年及籍贯已不可详考。其活跃于宋末元初的动荡时期,文学活动主要见于《全宋诗》等辑录。其诗作多抒发遗民情怀与个人感遇,在宋末诗坛占有一席之地,但声名不显,作品流传有限。

浏览许月卿全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理