闷来时暂作儿嬉,沽酒溪边就买鱼。
鸥鸟水云天一色,梅花雪月地三奇。
水西何况景尤绝,雪后悬知画不如。
安得扁舟更蓑笠,闷来时暂作儿嬉。
闷来时暂作儿嬉,沽酒溪边就买鱼。
鸥鸟水云天一色,梅花雪月地三奇。
水西何况景尤绝,雪后悬知画不如。
安得扁舟更蓑笠,闷来时暂作儿嬉。
烦闷来时,暂且作孩童般的嬉戏,
在溪边买酒,顺便就买了鱼。
鸥鸟、水云与天空融为一色,
梅花、雪和月亮,是地上的三样奇景。
水西的景色何况尤为绝妙,
雪后可想而知,画图也比不上。
怎样才能得到一叶扁舟和蓑衣斗笠?
烦闷来时,暂且作孩童般的嬉戏。
When gloom comes, I briefly play a child's game,
Buy wine by the stream and purchase fish right there.
Gulls and birds, water and clouds merge with the sky's one hue,
Plum blossoms, snow, and moon—three wonders on the ground.
West of the stream, how much more superb the scene must be,
After snow, I know for sure no painting can compare.
How can I get a small boat, a straw cloak and hat?
When gloom comes, I briefly play a child's game.
以暂嬉调节心绪,体现情绪治理的智慧。
诗人于烦闷时暂作儿戏,溪边沽酒买鱼以自遣。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理