帝学

作者: 许月卿(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
许月卿作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

帝学须君入,天游输我豪。

dì xué xū jūn rù, tiān yóu shū wǒ háo。

ㄉㄧˋ ㄒㄩㄝˊ ㄒㄩ ㄐㄩㄣ ㄖㄨˋ, ㄊㄧㄢ ㄧㄡˊ ㄕㄨ ㄨㄛˇ ㄏㄠˊ。

君方注老子,我自读离骚。

jūn fāng zhù lǎo zǐ, wǒ zì dú lí sāo。

ㄐㄩㄣ ㄈㄤ ㄓㄨˋ ㄌㄠˇ ㄗˇ, ㄨㄛˇ ㄗˋ ㄉㄨˊ ㄌㄧˊ ㄙㄠ。

湖上春风好,山中夜月高。

hú shàng chūn fēng hǎo, shān zhōng yè yuè gāo。

ㄏㄨˊ ㄕㄤˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄏㄠˇ, ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄧㄝˋ ㄩㄝˋ ㄍㄠ。

山高君寄内,湖海我陶陶。

shān gāo jūn jì nèi, hú hǎi wǒ táo táo。

ㄕㄢ ㄍㄠ ㄐㄩㄣ ㄐㄧˋ ㄋㄟˋ, ㄏㄨˊ ㄏㄞˇ ㄨㄛˇ ㄊㄠˊ ㄊㄠˊ。

白话文翻译

帝王之学需要你参与其中,

我畅游天地间的豪情更胜一筹。

你正在为《老子》作注解,

而我独自诵读着《离骚》。

湖面上春风和煦美好,

深山中夜月高悬清皎。

你在高山之巅寄信给妻子,

我于湖海之间悠然自得、快乐陶陶。

英文翻译

The emperor's learning requires your entry,

My roaming in nature surpasses in pride.

You are now annotating Laozi's philosophy,

While I myself read the Li Sao's tide.

The spring breeze on the lake is fine,

The night moon over the mountains is high.

From the high mountains, you send word to your wife,

By the vast lake, I am carefree and spry.

深度解构

帝王之学的治理实践,关乎权力与知识的博弈。

诗意解析

诗意概括

抒发对帝王之学的见解与个人豪情。

《帝学》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 咏志

情感: 欣喜 · 豪迈 · 沉郁

意象: · 天游 · 帝學 · 帝学

语气: 典雅 · 雄浑 · 豪放

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

许月卿生平简介

许月卿,南宋末年诗人,具体生卒年及籍贯已不可详考。其活跃于宋末元初的动荡时期,文学活动主要见于《全宋诗》等辑录。其诗作多抒发遗民情怀与个人感遇,在宋末诗坛占有一席之地,但声名不显,作品流传有限。

浏览许月卿全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理