仆诉无衣婢诉饥,老妻终日不开眉。
十年待得齐瓜熟,又似齐瓜未熟时。
仆诉无衣婢诉饥,老妻终日不开眉。
十年待得齐瓜熟,又似齐瓜未熟时。
仆人诉说没有衣服穿,婢女诉说饥饿难耐;
我的老妻整天愁眉不展。
等待了十年,齐地的瓜终于成熟了,
却又好像齐地的瓜还没有成熟的时候一样。
The servant complains of lacking clothes, the maid of hunger;
My old wife's brows stay knit in a frown all day long.
After ten years of waiting, the Qi melon ripens at last,
Yet it seems again as if the Qi melon were still unripe.
家庭治理失效导致基本生存需求无法满足。
描绘贫寒家庭生活困顿,家人缺衣少食的愁苦场景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理