朝阳岩

作者: 许尹(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
许尹作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

漫作游仙去,灵槎进晚凉。

màn zuò yóu xiān qù, líng chá jìn wǎn liáng。

ㄇㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄡˊ ㄒㄧㄢ ㄑㄩˋ, ㄌㄧㄥˊ ㄔㄚˊ ㄐㄧㄣˋ ㄨㄢˇ ㄌㄧㄤˊ。

悬岩迷日月,倒影浸潇湘。

xuán yán mí rì yuè, dào yǐng jìn xiāo xiāng。

ㄒㄩㄢˊ ㄧㄢˊ ㄇㄧˊ ㄖˋ ㄩㄝˋ, ㄉㄠˋ ㄧㄥˇ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ。

风满征帆过,云归度鸟忙。

fēng mǎn zhēng fān guò, yún guī dù niǎo máng。

ㄈㄥ ㄇㄢˇ ㄓㄥ ㄈㄢ ㄍㄨㄛˋ, ㄩㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄉㄨˋ ㄋㄧㄠˇ ㄇㄤˊ。

相忘物外趣,时许棹相将。

xiāng wàng wù wài qù, shí xǔ zhào xiāng jiāng。

ㄒㄧㄤ ㄨㄤˋ ㄨˋ ㄨㄞˋ ㄑㄩˋ, ㄕˊ ㄒㄩˇ ㄓㄠˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄤ。

白话文翻译

我随意地开始一场游仙之旅,

灵异的木筏驶入傍晚的清凉。

高悬的岩壁遮蔽了日月之光,

它们的倒影浸染在潇湘水中。

风鼓满了过往行舟的船帆,

云归时,渡鸟正匆忙地飞翔。

彼此相忘,超脱尘世的趣味,

时常应许一同划桨,结伴而行。

英文翻译

Casually I set off on an immortal's roam,

A magic raft advances into the cool of dusk.

The overhanging cliff obscures the sun and moon,

Their inverted images steep in the Xiao and Xiang.

The wind swells the passing sails of journeying boats,

Clouds return as crossing birds hasten on their way.

We forget each other, beyond worldly concerns—

At times, I'm promised a shared oar, companionship.

深度解构

灵槎晚凉的游仙体验,是对生命有限性的一种认知超越。

诗意解析

诗意概括

诗人乘灵槎游仙,享受晚凉,表达超脱尘俗的闲适向往。

《朝阳岩》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 游仙

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 灵槎 · 晚凉 · 游仙

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平仄仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

许尹生平简介

许尹,南宋文人,生卒年及籍贯不详。其文学活动主要在南宋时期,以诗文创作闻名,但流传作品较少,在文学史上属较为冷门的作家。现存作品主要见于地方志及诗文总集,其《和吴谨微游仙都五首》组诗展现了其山水游览与唱和的创作面向。

浏览许尹全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理