霖雨不出动隔旬,门前秋草长于人。
江湖浩渺欲无岸,锦石最小犹生云。
微阳片月何曾见,只有莓苔昏笔砚。
田家黍穗未暇悲,茅屋且为萤火飞。
霖雨不出动隔旬,门前秋草长于人。
江湖浩渺欲无岸,锦石最小犹生云。
微阳片月何曾见,只有莓苔昏笔砚。
田家黍穗未暇悲,茅屋且为萤火飞。
连绵的秋雨下个不停,已经持续了十来天,
门前的秋草长得比人还要高。
江湖水面浩渺无边,几乎望不到岸,
就连最小的锦纹石上,也仿佛生出了云气。
微弱的阳光和如片的月光何曾出现过,
只有青苔使笔砚变得昏暗。
田家的黍穗还顾不上悲伤,
茅屋里暂且只有萤火虫在飞舞。
The autumn rain has poured for days, not ceasing for a week or more,
Before my gate, the autumn grass now stands taller than a man.
The rivers and lakes stretch vast and wide, their shores almost unseen,
The smallest brocade-like stones still cradle wisps of cloud.
A glimpse of setting sun or slice of moon I've yet to see,
Only moss now dims my inkstone and my writing brush.
The farmers' millet heads have no time yet for grief,
Thatched cottages see only fireflies in flight.
秋草侵门揭示自然周期对个体空间的无声治理。
描绘秋雨连绵、门庭冷落的寂寥景象,抒发时光虚度的惆怅。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理