子美无诗到海棠,酒边游戏略平章。
日烘不睡却成睡,风暖无香却自香。
花事一番劳应接,春光强半被分张。
速来窠上寻徐老,同醉花前作楚狅。
子美无诗到海棠,酒边游戏略平章。
日烘不睡却成睡,风暖无香却自香。
花事一番劳应接,春光强半被分张。
速来窠上寻徐老,同醉花前作楚狅。
杜甫没有为海棠留下诗篇,
酒席间游戏般略作品评与赏鉴。
阳光烘暖,本无睡意却仿佛入睡;
和风送暖,本无香气却自然芬芳。
一番花事劳神应接不暇,
大半春光被它分占张扬。
快来我的巢居寻找徐老,
一同醉倒花前,效仿楚人狂放。
Du Fu left no verse for the crabapple fair,
Yet over wine, we lightly judge its worth with care.
Warmed by the sun, it dozes off, not meant to sleep;
Caressed by breeze, though scentless, fragrance it doth keep.
The floral spectacle demands a busy round,
While half the springtime's splendor here is newly found.
Come swiftly to my nest, seek out this old recluse,
And join me drunk before the flowers, wild and loose.
通过文本的缺席,完成对经典认知体系的补充与博弈。
调侃杜甫未咏海棠,以游戏笔墨品评名花。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理