听泉听雨不须悲,声本无情我自痴。
梦觉不同均是梦,寂然妙在不闻时。
听泉听雨不须悲,声本无情我自痴。
梦觉不同均是梦,寂然妙在不闻时。
听泉水声,听雨声,不必感到悲伤;
声音本身并无情感,只是我自己过于痴迷执着。
从梦中醒来与身处梦境,其实都是梦;
那寂静的玄妙,恰恰在于听不见任何声响的时候。
Listening to spring, listening to rain, no need for sorrow;
The sounds themselves are heartless, 'tis I who am foolish and attached.
Awake or dreaming, both are but dreams in the end;
The profound stillness lies in the moment when no sound is heard.
区分客体声音与主体感知,是认知的澄明。
听雨听泉而悟声本无情,痴情在人,表达超然心境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理