官焙春绿入贡时,担头猎猎小黄旗。
甘香不数尝阳羡,密侍天颜喜可知。
官焙春绿入贡时,担头猎猎小黄旗。
甘香不数尝阳羡,密侍天颜喜可知。
官府焙制的春绿茶,在进贡的时候,
担子头上猎猎飘动着小小的黄旗。
其甘美的香气不输于著名的阳羡茶,
能够亲近侍奉天颜,这份喜悦可想而知。
When tribute tea from official roasts, spring green, is sent,
On carrying poles, small yellow flags flutter, intent.
Its sweet aroma rivals Yangxian's finest brew,
To please the Emperor's taste—such joy I surely knew.
贡物制度体现中央对地方的治理逻辑。
刻画春季贡茶采摘运送的场景,展现宫廷贡物的精致与官焙制度的严整。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理