我生随所止,唯种竹与菊。
菊靓而无华,竹清而不俗。
渊明兴悠然,子猷爱之酷。
夫我乃兼之,佳趣于尔足。
我生随所止,唯种竹与菊。
菊靓而无华,竹清而不俗。
渊明兴悠然,子猷爱之酷。
夫我乃兼之,佳趣于尔足。
我的一生随遇而安,
只种植竹子与菊花。
菊花素雅而不艳丽,
竹子清高而不俗气。
陶渊明兴致悠然自得,
王子猷对竹爱得深切。
而我则兼有二者之好,
其中的佳趣对你而言已足够。
My life follows where I stay,
I only plant bamboo and chrysanthemum.
The chrysanthemum is fair, yet without showy bloom;
The bamboo is pure, yet never vulgar.
Yuanming's delight was carefree and serene;
Ziyou's love for it was deep and keen.
As for me, I possess both in my view,
Wherein lies a fine pleasure, enough for you.
个体在生活周期中主动选择的精神寄托与价值认同
抒写随遇而安、以竹菊为伴的隐逸志趣
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理