龟山祷雨

作者: 徐梦发(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
徐梦发作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

久困焦熬里,持香谒二禅。

jiǔ kùn jiāo áo lǐ, chí xiāng yè èr chán。

ㄐㄧㄡˇ ㄎㄨㄣˋ ㄐㄧㄠ ㄠˊ ㄌㄧˇ, ㄔˊ ㄒㄧㄤ ㄧㄝˋ ㄦˋ ㄔㄢˊ。

会留一宿觉,了得寸心缘。

huì liú yī sù jué, liǎo dé cùn xīn yuán。

ㄏㄨㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄧ ㄙㄨˋ ㄐㄩㄝˊ, ㄌㄧㄠˇ ㄉㄜˊ ㄘㄨㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄩㄢˊ。

鹤识小溪路,钟闻上界天。

hè shí xiǎo xī lù, zhōng wén shàng jiè tiān。

ㄏㄜˋ ㄕˊ ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧ ㄌㄨˋ, ㄓㄨㄥ ㄨㄣˊ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄝˋ ㄊㄧㄢ。

龙湫分勺水,法海遍三千。

lóng qiū fēn sháo shuǐ, fǎ hǎi biàn sān qiān。

ㄌㄨㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄈㄣ ㄕㄠˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄈㄚˇ ㄏㄞˇ ㄅㄧㄢˋ ㄙㄢ ㄑㄧㄢ。

白话文翻译

长久困于焦灼的干旱之中,

我手持香火去拜谒两位禅师。

希望能留宿一夜得到觉悟,

以了却我心中这微小的因缘。

仙鹤认得小溪边的道路,

钟声传到了上界的天庭。

从龙湫分取一勺清水,

佛法的海洋便能遍及三千世界。

英文翻译

Long scorched in drought's relentless hold,

With incense, to the Zen masters I go.

May I stay for a night's awakening,

To fulfill this sincere wish I know.

The crane knows the path by the small stream,

The bell's toll reaches the heavens high.

From the dragon pool, a spoonful of water,

Spreads dharma's sea across the boundless sky.

深度解构

祈雨仪式是认知自然周期与寻求治理平衡的体现。

诗意解析

诗意概括

久旱焦灼中持香谒禅祈雨,体现民生疾苦与虔诚祈愿。

《龟山祷雨》主题、情感、意象与语气

主题: 祭祀 · 政治 · 田园

情感: 虔敬 · 惆怅 · 忧愤

意象: · 禅寺 · 焦熬

语气: 庄重 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

徐梦发生平简介

徐梦发,南宋时期文人,具体生卒年不详。其生平事迹散见于地方志及石刻文献,主要活跃于福建地区。他以诗文见长,作品多与地方风物、寺庙禅林相关,如《龟山祷雨》、《支提禅寺》、《凤山禅寺》等,展现了对闽地山水与宗教文化的书写,是研究南宋福建地方文学与文化的参考人物之一。

浏览徐梦发全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理