赠曾司户

作者: 徐鹿卿(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
徐鹿卿作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

君家螺江头,我家剑江边。

jūn jiā luó jiāng tóu, wǒ jiā jiàn jiāng biān。

ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄚ ㄌㄨㄛˊ ㄐㄧㄤ ㄊㄡˊ, ㄨㄛˇ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄢ。

千载会相望,饮水同一川。

qiān zǎi huì xiāng wàng, yǐn shuǐ tóng yī chuān。

ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄏㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄨㄤˋ, ㄧㄣˇ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄨㄥˊ ㄧ ㄔㄨㄢ。

朅来古梅关,相识春风前。

qiè lái gǔ méi guān, xiāng shí chūn fēng qián。

ㄑㄧㄝˋ ㄌㄞˊ ㄍㄨˇ ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ, ㄒㄧㄤ ㄕˊ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄑㄧㄢˊ。

高义轧层汉,清谭响幽泉。

gāo yì gá céng hàn, qīng tán xiǎng yōu quán。

ㄍㄠ ㄧˋ ㄍㄚˊ ㄘㄥˊ ㄏㄢˋ, ㄑㄧㄥ ㄊㄢˊ ㄒㄧㄤˇ ㄧㄡ ㄑㄩㄢˊ。

努力效往哲,勿为时俗牵。

nǔ lì xiào wǎng zhé, wù wéi shí sú qiān。

ㄋㄨˇ ㄌㄧˋ ㄒㄧㄠˋ ㄨㄤˇ ㄓㄜˊ, ㄨˋ ㄨㄟˊ ㄕˊ ㄙㄨˊ ㄑㄧㄢ。

白话文翻译

你的家住在螺江的源头,

我的家则在剑江的岸边。

千百年来我们遥遥相望,

却共饮着同一条江的水源。

你来到这古老的梅关之地,

我们在春风拂面之前相识。

你高洁的义气直冲云霄,

你清雅的谈吐如幽泉回响。

努力效法往昔的贤哲吧,

不要被时下的流俗所牵绊。

英文翻译

Your home lies by the Snail River's side,

While mine is where the Sword River flows.

For ages we've gazed across the divide,

Yet drink from the same stream, as friendship shows.

You came to the ancient Plum Pass gate,

Where we met before the spring breeze's date.

Your noble spirit pierces the azure sky,

Your pure discourse echoes where deep springs lie.

Strive to emulate the sages of old,

Let not the vulgar world your spirit hold.

深度解构

地理分隔是古代人际关系中常见的认同挑战。

诗意解析

诗意概括

你我两家分居螺江与剑江之畔,暗含地理阻隔与情谊联结。

《赠曾司户》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 思乡

情感: 惆怅 · 怅惘 · 柔情

意象: 江边 · · 剑江 · 螺江

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

平平平平平,仄平仄平平。
平仄仄○仄,仄仄平仄平。
仄平仄平平,○仄平平平。
平仄仄平仄,平平仄平平。
仄仄仄仄仄,仄平平仄○。

本诗为五言古诗,押平声韵。

徐鹿卿生平简介

徐鹿卿(1189-1251),字德夫,号泉谷,隆兴府丰城(今江西丰城)人。南宋宁宗、理宗时期官员、文学家。他为人刚正不阿,为官清廉,有“铁肝御史”之誉,是南宋中后期著名的直臣。其文学创作以奏议、碑铭、颂赞等应用文体为主,文风醇正典雅,内容多关乎国计民生,体现了儒家士大夫的经世情怀。

浏览徐鹿卿全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理