笑傲壶中别一天,德人端合享耆年。
鸣鸠不栩堪供杖,老骥驰思渠假鞭。
仪表特居终贾上,名声突出胜黄先。
熊彨已入佳占未,明月清风渭水边。
笑傲壶中别一天,德人端合享耆年。
鸣鸠不栩堪供杖,老骥驰思渠假鞭。
仪表特居终贾上,名声突出胜黄先。
熊彨已入佳占未,明月清风渭水边。
在壶中天地笑傲,别有一番境界,
德高之人正该安享长寿之年。
斑鸠不飞不跳,可供作手杖倚靠,
老马驰骋思绪,何须借助鞭策。
仅仪容气度就已居于终军、贾谊之上,
名声突出,胜过胜、黄等先贤。
熊罴的梦兆是否已应验佳占?
在那明月清风、渭水之边。
Laughing proud within the pot, a separate sphere,
A virtuous man indeed deserves his advanced year.
The dove, not fluttering, can serve as a staff to hold,
The old steed gallops in thought, needing no whip's scold.
In bearing, he stands above Zhong and Jia of old,
His fame outshines even Sheng and Huang, stories told.
Have the bear and leopard entered the good omen's sight?
By the bright moon and clear breeze, by the Wei's water bright.
壶中别天是士人对现实治理周期的认知超脱。
描绘超然物外的隐逸之乐与长寿之福。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理