火令行南国,彤云间丹霞。
之子方热中,濯濯冰雪花。
植根却月盘,趣驾七香车。
火令行南国,彤云间丹霞。
之子方热中,濯濯冰雪花。
植根却月盘,趣驾七香车。
火令(指炎夏)盛行于南国,
红霞间布,映照着丹霞。
这茉莉花正处在酷热之中,
却开放出洁净如冰雪的花朵。
它的根植于却月盘(或指形如弯月的花盆)中,
意趣驱使着它,仿佛驾着七香车(喻香气馥郁)。
The Fire Order reigns over the southern land,
With crimson clouds and rosy dawns at hand.
This plant, in the midst of summer's heat,
Is bathed in blossoms pure as snow, so sweet.
Its roots are set within the crescent plate,
It rides a chariot of scents, both fine and great.
绚烂意象背后,是对自然生命周期的深刻认同。
描绘茉莉花盛开时如丹霞映火的南国景象,赞美其绚烂之美。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理