崎岖蜀道谩三分,势去英雄挽不能。
若使人心似西汉,未输光武独中兴。
崎岖蜀道谩三分,势去英雄挽不能。
若使人心似西汉,未输光武独中兴。
在崎岖的蜀道上,天下勉强被分为三份,
大势已去,英雄也无法挽回。
如果人心能像西汉时期那样归附,
他未必会输给光武帝刘秀,独自实现中兴。
The rugged path to Shu was split in three domains,
A hero's power waned, beyond his grasp to hold.
If hearts had stayed as in the Western Han's old reigns,
He'd match the Eastern Han's restorer, brave and bold.
英雄在历史周期末段难逆大势,治理终归失败。
咏叹刘备虽具英雄之志,终因时势去而未能挽蜀汉颓势。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理