猴冠不肯王关中,衣锦思归意气雄。
一曲虞歌数行泪,悬知无面见江东。
猴冠不肯王关中,衣锦思归意气雄。
一曲虞歌数行泪,悬知无面见江东。
他拒绝了王冠,不肯在关中称王。
身着锦衣,思归故乡,意气何等雄壮。
为虞姬唱了一曲悲歌,流下数行泪水。
他自知无颜再见江东的父老乡亲。
He refused the crown, to rule the land within the pass.
In brocade robes, his thoughts turned home, his spirit proud and vast.
A song for Lady Yu, and then a few lines of tears.
He knew he had no face to see the east shore of the years.
衣锦还乡的认同选择,暴露了战略认知的局限性。
刻画项羽不王关中、衣锦还乡的志得意满与战略短视。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理