人心物意两相关,后浦明珠去尚还。
为国不知贤是宝,却令遁迹老空山。
人心物意两相关,后浦明珠去尚还。
为国不知贤是宝,却令遁迹老空山。
人心与物意两者是相互关联的,
后浦的明珠即使失去也还会回来。
治理国家却不知道贤能之士是珍宝,
反而让他隐遁踪迹,终老于空寂的山中。
The human heart and the world's intent are intertwined,
The bright pearl of Houpu, though gone, may yet return.
For the state, not knowing that worth is a treasure,
Has let him vanish, to grow old in the empty hills.
宝物得失关乎人心认同,是政治博弈的缩影。
以孟尝君典故,喻指人心向背与宝物得失相互关联。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理