遗矢谗言弃老成,肉多饭健尚精神。
可怜一点狐丘志,到死犹能用赵臣。
遗矢谗言弃老成,肉多饭健尚精神。
可怜一点狐丘志,到死犹能用赵臣。
因遗矢的谗言而被抛弃,不再被视为老成持重,
他肌肉丰满,饭量健旺,精神尚且矍铄。
可怜那一点狐死首丘般的忠诚志节,
直到临终,他仍能被任用为赵国的臣子。
Slandered by tales of losing control in old age, abandoned by the wise,
Fleshy and hearty, his spirit still sharply lies.
Alas, that bit of fox-mound loyalty, so fine,
Even in death, he could serve as a Zhao minister, by design.
揭示了人才评价中的认知偏差与认同困境。
借廉颇晚年遭谗被弃的典故,抒发对人才老去、忠臣见疑的感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理