手书不受叛臣污,摧抑多端只故吾。
已喜生前能自保,却怜身后尚遭诬。
手书不受叛臣污,摧抑多端只故吾。
已喜生前能自保,却怜身后尚遭诬。
他亲笔写的书信,不肯被叛臣的污名所玷污,
遭受了多方面的打击与压制,他依然坚守本心。
令人欣慰的是,他在生前能够保全自己,
却可叹在去世之后,仍然遭到诬陷。
His handwritten letter refused to be tainted by the rebel's stain,
Crushed and suppressed in many ways, he remained his true self.
We rejoice that he could protect himself while alive,
Yet pity that after death he still suffered slander.
在政治认同危机中,坚守个人认知的独立性。
赞颂李绅拒绝叛臣拉拢、坚守气节,在政治打压中保持自我本色的品格。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理