力仗孤忠化积顽,奉辞竟不遣生还。
何如入海随烟雾,自有诗留天地间。
力仗孤忠化积顽,奉辞竟不遣生还。
何如入海随烟雾,自有诗留天地间。
凭借孤忠之力,他力图感化冥顽之人;
奉行君命出使,最终未能活着归还。
这怎比得上遁入海中,随烟雾消散,
却有诗篇长留于天地之间?
With the strength of solitary loyalty, he sought to transform the stubborn;
Having accepted the imperial command, he never returned alive.
How could it compare to vanishing into the sea amidst mist and smoke,
Leaving behind poems that will endure between heaven and earth?
孤忠化顽却未生还,揭示了政治博弈的残酷代价。
歌颂孔巢父忠勇赴难,以身殉国的悲壮事迹。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理