去国

作者: 许景衡(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
许景衡作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

诗书元有志,耕养苦无田。

shī shū yuán yǒu zhì, gēng yǎng kǔ wú tián。

ㄕ ㄕㄨ ㄩㄢˊ ㄧㄡˇ ㄓˋ, ㄍㄥ ㄧㄤˇ ㄎㄨˇ ㄨˊ ㄊㄧㄢˊ。

去国何为者,题诗独慨然。

qù guó hé wéi zhě, tí shī dú kǎi rán。

ㄑㄩˋ ㄍㄨㄛˊ ㄏㄜˊ ㄨㄟˊ ㄓㄜˇ, ㄊㄧˊ ㄕ ㄉㄨˊ ㄎㄞˇ ㄖㄢˊ。

庙堂修政事,郡国奏丰年。

miào táng xiū zhèng shì, jùn guó zòu fēng nián。

ㄇㄧㄠˋ ㄊㄤˊ ㄒㄧㄡ ㄓㄥˋ ㄕˋ, ㄐㄩㄣˋ ㄍㄨㄛˊ ㄗㄡˋ ㄈㄥ ㄋㄧㄢˊ。

五斗虽云薄,余生得醉眠。

wǔ dǒu suī yún bó, yú shēng dé zuì mián。

ㄨˇ ㄉㄡˇ ㄙㄨㄟ ㄩㄣˊ ㄅㄛˊ, ㄩˊ ㄕㄥ ㄉㄜˊ ㄗㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˊ。

白话文翻译

研读诗书原本怀有志向,

但耕作供养苦于没有田地。

离开故国是为了什么呢?

独自题写诗句,心中唯有感慨。

朝廷正在修明政事,

地方郡国奏报丰收的年景。

五斗米的俸禄虽然微薄,

余生得以醉饮安眠。

英文翻译

Poems and books once held my ambition's flame,

Yet toil and nurture found no plot of land to claim.

What cause now drives me from my native state?

Alone, I inscribe verses, filled with a mournful weight.

The court refines affairs of governance and might,

The provinces report a year of harvest bright.

Though my official stipend is but meager pay,

My remaining days in drunken slumber I may lay.

深度解构

资源匮乏揭示了个人与社会的治理困境。

诗意解析

诗意概括

抒发虽有诗书志向却苦于无田耕养的窘迫。

《去国》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: · 诗书 ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

许景衡生平简介

许景衡(1072-1128),字少伊,温州瑞安人,北宋后期官员、文学家。他是“元丰九先生”之一,为永嘉学派早期重要人物。其活动于北宋哲宗、徽宗、钦宗时期,以正直敢言、学宗二程(程颢、程颐)著称,诗文创作亦具特色,是连接洛学与永嘉学术的关键人物。

浏览许景衡全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理