逗晓复篮舆,平田细路迂。
村墟元阒寂,篱落更萧疏。
吠犬行随客,痴童唤觑渠。
从来喜淳朴,况复野人居。
逗晓复篮舆,平田细路迂。
村墟元阒寂,篱落更萧疏。
吠犬行随客,痴童唤觑渠。
从来喜淳朴,况复野人居。
拂晓时分,我又乘上了竹轿,
平坦的田野上,一条细窄的小路迂回延伸。
村落本就寂静无声,
篱笆院落更显得稀疏萧条。
吠叫的狗随着行客走动,
痴憨的孩童呼唤着,探头看他。
我向来喜爱淳厚质朴的风气,
更何况这是在乡野人家的居处。
At dawn, I set out again in a bamboo sedan chair,
Across level fields, a narrow winding path leads on.
The village, originally quiet and still,
The hedges and fences appear even more sparse and desolate.
A barking dog follows the guest as he walks,
A silly boy calls out, peering at him.
I have always favored simplicity and purity,
All the more so in the dwelling of a rustic man.
清晨出行体现对生活节奏的认知,于细微处见治理日常。
清晨乘竹轿出行,描绘田野小路的幽静与曲折。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理