自知樗栎任天材,闲爱浮萍静爱苔。
归有幽栖邻佛住,时因佳客下山来。
青云乳酒聊倾尾,白雪形盐旋摘梅。
有月有琴君勿去,百年怀抱待君开。
自知樗栎任天材,闲爱浮萍静爱苔。
归有幽栖邻佛住,时因佳客下山来。
青云乳酒聊倾尾,白雪形盐旋摘梅。
有月有琴君勿去,百年怀抱待君开。
我自知是樗栎之材,听凭天命安排。
闲暇时喜爱浮萍,静处时偏爱青苔。
归来有幽静的居所,与佛寺为邻。
时常因为佳客来访,便下山相迎。
斟上青云般的乳酒,姑且倾尽杯尾。
配上白雪似的形盐,随即摘取梅花佐伴。
有明月,有琴音,请您不要离去。
我百年的胸怀抱负,正等待着您来开启。
I know myself, a useless tree, left to heaven's will to grow.
In leisure, I love duckweed; in quiet, I love moss.
Returning home, I dwell in seclusion near a temple's repose.
At times, for a fine guest, I descend the mountain's slope.
With cloudy-green milk-wine, we tilt the jar and let it flow.
And snow-white rock salt, we pluck the mume blossoms fresh.
With the moon and the lute, my friend, please do not go.
A century's heartfelt thoughts await your presence to unfold.
在自我认知中完成与世俗的博弈平衡。
归隐旧居,自比樗栎,安于闲静
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理