昔日剡溪曾载雪,君今访我以晴期。
一庭梅雨何时竟,吟得诗来举似谁。
昔日剡溪曾载雪,君今访我以晴期。
一庭梅雨何时竟,吟得诗来举似谁。
昔日我们在剡溪曾于雪中乘船,
如今你选择了一个晴天来拜访我。
满院的梅雨何时才能停歇?
吟成了诗,又能拿来给谁品评呢?
Once on Shanxi Stream, we sailed through snow in days of yore,
Now you visit me, choosing a sunny day once more.
When will this courtyard's rainy season of mume blossoms end?
Having chanted a new poem, to whom shall I it send?
借用历史典故,完成对友谊周期变化的诗意认知。
以昔日雪夜访戴的典故,对比今日晴期相访,表达对诗友的期待。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理