清风窗外云初去,明月池中鹤自还。
春色一帘闲睡过,瑶花落尽不抽关。
清风窗外云初去,明月池中鹤自还。
春色一帘闲睡过,瑶花落尽不抽关。
窗外清风拂过,云朵刚刚散去;
池中明月映照,仙鹤独自归来。
一帘春色之中,我闲适地睡过了时光;
瑶花都已落尽,我却未曾将门闩插上。
Beyond the window, fresh breeze, clouds begin to depart;
Over the pond, bright moon, a crane returns of its own heart.
Spring hues behind the curtain, I slept through in idle ease;
Jade-like flowers all fallen, yet I do not bar the breeze.
自然意象的循环呼应宇宙治理中秩序与自由的平衡。
通过风清月明、云去鹤还的静谧画面,表现仙境自在循环的意境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理