人莫嗟劳生,睡者吾一乐。
困来入醉乡,梦去得仙药。
瘦胫鹤伸足,老背龟侧壳。
日出纸窗明,烟霞忽失脚。
人莫嗟劳生,睡者吾一乐。
困来入醉乡,梦去得仙药。
瘦胫鹤伸足,老背龟侧壳。
日出纸窗明,烟霞忽失脚。
世人莫要嗟叹人生的劳苦;睡眠是我的一大乐趣。
困倦时便进入醉乡;
梦中则得到仙人的灵药。
瘦削的小腿像仙鹤伸足般伸展;
衰老的脊背像乌龟侧壳般弯曲。
太阳升起,纸窗变得明亮;
烟霞忽然消散无踪。
Let no one lament life's toil; sleep is my one delight.
When weary, I enter the land of drunkenness;
In dreams, I obtain the elixir of immortality.
My thin shanks stretch like a crane's legs;
My aged back curves like a tortoise's shell.
Sunrise brightens the paper window;
Mist and rosy clouds suddenly lose their footing.
以睡眠为治理身心周期的自然策略
以睡为乐,超脱尘世劳苦
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理