示汝弼

作者: 徐积(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
徐积作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

十载交情义有余,离群还叹索然居。

shí zǎi jiāo qíng yì yǒu yú, lí qún huán tàn suǒ rán jū。

ㄕˊ ㄗㄞˇ ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄥˊ ㄧˋ ㄧㄡˇ ㄩˊ, ㄌㄧˊ ㄑㄩㄣˊ ㄏㄨㄢˊ ㄊㄢˋ ㄙㄨㄛˇ ㄖㄢˊ ㄐㄩ。

一番思我须成梦,每度人来定寄书。

yī fān sī wǒ xū chéng mèng, měi dù rén lái dìng jì shū。

ㄧ ㄈㄢ ㄙ ㄨㄛˇ ㄒㄩ ㄔㄥˊ ㄇㄥˋ, ㄇㄟˇ ㄉㄨˋ ㄖㄣˊ ㄌㄞˊ ㄉㄧㄥˋ ㄐㄧˋ ㄕㄨ。

此日相从尤款密,他时何处觅迂疏。

cǐ rì xiāng cóng yóu kuǎn mì, tā shí hé chù mì yū shū。

ㄘˇ ㄖˋ ㄒㄧㄤ ㄘㄨㄥˊ ㄧㄡˊ ㄎㄨㄢˇ ㄇㄧˋ, ㄊㄚ ㄕˊ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄇㄧˋ ㄩ ㄕㄨ。

回来径哭青墩墓,莫向南城问旧庐。

huí lái jìng kū qīng dūn mù, mò xiàng nán chéng wèn jiù lú。

ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄥˋ ㄎㄨ ㄑㄧㄥ ㄉㄨㄣ ㄇㄨˋ, ㄇㄛˋ ㄒㄧㄤˋ ㄋㄢˊ ㄔㄥˊ ㄨㄣˋ ㄐㄧㄡˋ ㄌㄨˊ。

白话文翻译

我们十年的交情深厚绵长,

离群索居后更感叹生活孤寂。

你一旦思念我必定会梦见我,

每次有人来你定会托寄书信。

今日我们相聚尤其亲密融洽,

将来在何处还能寻得这份疏阔情谊?

归来时径直去青墩墓前痛哭吧,

不必再去南城询问我的旧居了。

英文翻译

Ten years of friendship, deep and true,

Now parted, lonely days I rue.

When thoughts of me arise, you dream;

Each time a friend comes, letters teem.

Today our bond is closer still,

Where find such kinship, future's chill?

Return and weep at Green Mound's tomb,

Ask not my old hut's southern gloom.

深度解构

人际关系周期中的情感维系与疏离。

诗意解析

诗意概括

抒发离群索居时对深厚友情的怀念与孤寂。

《示汝弼》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 离群 · · 交情

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

徐积生平简介

徐积(1028-1103),字仲车,楚州山阳(今江苏淮安)人,北宋中期学者、诗人。他因孝行卓著闻名,被朝廷赐号“节孝处士”。其文学创作以诗歌为主,内容多关注社会现实与个人节操,风格质朴刚健,在当时士林中享有清誉,是宋代道德与文学结合的典型代表之一。

浏览徐积全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理