秋水

作者: 徐积(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
徐积作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

水与秋月色,清无一点瑕。

shuǐ yǔ qiū yuè sè, qīng wú yī diǎn xiá。

ㄕㄨㄟˇ ㄩˇ ㄑㄧㄡ ㄩㄝˋ ㄙㄜˋ, ㄑㄧㄥ ㄨˊ ㄧ ㄉㄧㄢˇ ㄒㄧㄚˊ。

有情山共远,无限日初斜。

yǒu qíng shān gòng yuǎn, wú xiàn rì chū xiá。

ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ ㄕㄢ ㄍㄨㄥˋ ㄩㄢˇ, ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄖˋ ㄔㄨ ㄒㄧㄚˊ。

鹭下沈寒苇,雁空遗暖沙。

lù xià chén hán wěi, yàn kōng yí nuǎn shā。

ㄌㄨˋ ㄒㄧㄚˋ ㄔㄣˊ ㄏㄢˊ ㄨㄟˇ, ㄧㄢˋ ㄎㄨㄥ ㄧˊ ㄋㄨㄢˇ ㄕㄚ。

旋将堤畔木,学泛斗边槎。

xuán jiāng dī pàn mù, xué fàn dǒu biān chá。

ㄒㄩㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄉㄧ ㄆㄢˋ ㄇㄨˋ, ㄒㄩㄝˊ ㄈㄢˋ ㄉㄡˇ ㄅㄧㄢ ㄔㄚˊ。

白话文翻译

秋水与秋月的颜色,

清澈得没有一丝瑕疵。

含情的山峦一同伸向远方,

无边的太阳开始西斜。

白鹭飞下,沉入寒凉的芦苇丛,

大雁飞过,空留下温暖的沙洲。

随即拿起堤岸边的树木,

学着在银河边泛舟漂流。

英文翻译

The water and the autumn moon share a hue,

So clear, without a single blemish to view.

The mountains, full of feeling, stretch afar;

The boundless sun begins its slanting star.

Egrets descend to chilly reeds below;

Wild geese leave warm sands empty as they go.

Soon, by the bank, I'll take a piece of wood,

And learn to float a raft where stars have stood.

深度解构

秋水共长天一色,体现了主体对客体纯粹性的本质认知。

诗意解析

诗意概括

刻画秋水与月色交融的清澈明净之境,凸显自然之纯净无瑕。

《秋水》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 秋水 · 月色 · 水光

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平仄仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

徐积生平简介

徐积(1028-1103),字仲车,楚州山阳(今江苏淮安)人,北宋中期学者、诗人。他因孝行卓著闻名,被朝廷赐号“节孝处士”。其文学创作以诗歌为主,内容多关注社会现实与个人节操,风格质朴刚健,在当时士林中享有清誉,是宋代道德与文学结合的典型代表之一。

浏览徐积全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理