乌纱巾,紫绮裘。
梦中太白从吾游,陶陶烂醉江山秋。
半夜起来觅不见,头背长安泪如霰。
乌纱巾,紫绮裘。
梦中太白从吾游,陶陶烂醉江山秋。
半夜起来觅不见,头背长安泪如霰。
头戴乌纱巾,身穿紫色绮罗裘。
梦中,诗仙李白随我一同遨游。
我们陶然沉醉于这江山秋色之中。
半夜起身,却再也寻不见他的踪影。
背对长安城,我的泪水如雪珠般洒落。
A black silk cap, a purple brocade gown.
In dream, Li Bai roamed with me, free and unbound.
Drunk with delight, we savored autumn's vast land.
I woke at midnight, but he was nowhere found.
Facing Chang'an, my tears fall like sleet on the ground.
借对李白的服饰想象,构建跨越时空的文化认同。
通过描绘李白衣冠,表达对这位浪漫诗仙的追慕与怀想。
本诗为杂言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理