折尽青林多少花,麻姑却在蔡经家。
瑶台好醉无人醉,凤怨鸾栖空暮霞。
折尽青林多少花,麻姑却在蔡经家。
瑶台好醉无人醉,凤怨鸾栖空暮霞。
折尽了青翠山林中多少花朵?
麻姑却正在蔡经的家中。
瑶台本是畅饮的好地方,却无人沉醉,
凤凰哀怨,凤凰栖息,空对着傍晚的云霞。
How many flowers from the green woods have been plucked?
Yet Magu is found at Cai Jing's home, it seems.
The jade terrace is fine for drinking, but none is drunk,
Phoenix's lament, phoenix's perch, in vain the twilight gleams.
仙迹入凡,揭示了神圣与世俗在历史周期中的互动。
以麻姑现身凡间为引,暗含仙凡交错、世事无常的意趣。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理