人闲日月分庭过,天外星河入户流。
是物化金无所用,满田种玉不曾收。
人闲日月分庭过,天外星河入户流。
是物化金无所用,满田种玉不曾收。
人间的日月在庭院两旁交替经过,
天外的银河仿佛流入门户之中。
万物皆能点化成黄金,却毫无用处,
满田种下的美玉,也从未有人去收获。
In the mortal world, sun and moon pass by the courtyard's side,
Beyond the heavens, the Milky Way flows in through the door.
All things transform to gold, yet serve no purpose here,
The fields are sown with jade, but none is ever gathered in.
时空并置体现了对宇宙周期与存在尺度的认知。
以人间与天上时空交错之景,烘托仙人居所的清幽与永恒。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理