哭崔刑部

作者: 徐积(宋) 体裁:杂言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
徐积作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

前年离长安,与公为死诀。

qián nián lí cháng ān, yǔ gōng wéi sǐ jué。

ㄑㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄧˊ ㄔㄤˊ ㄢ, ㄩˇ ㄍㄨㄥ ㄨㄟˊ ㄙˇ ㄐㄩㄝˊ。

长安门外长乐坡,胸中壮气浑消磨。

cháng ān mén wài cháng lè pō, xiōng zhōng zhuàng qì hún xiāo mó。

ㄔㄤˊ ㄢ ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄔㄤˊ ㄌㄜˋ ㄆㄛ, ㄒㄩㄥ ㄓㄨㄥ ㄓㄨㄤˋ ㄑㄧˋ ㄏㄨㄣˊ ㄒㄧㄠ ㄇㄛˊ。

其时夜宿灞桥上,梦中勒马犹西望。

qí shí yè sù bà qiáo shàng, mèng zhōng lè mǎ yóu xī wàng。

ㄑㄧˊ ㄕˊ ㄧㄝˋ ㄙㄨˋ ㄅㄚˋ ㄑㄧㄠˊ ㄕㄤˋ, ㄇㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄌㄜˋ ㄇㄚˇ ㄧㄡˊ ㄒㄧ ㄨㄤˋ。

江淮之上情愈劳,去年曾寄西山高。

jiāng huái zhī shàng qíng yù láo, qù nián céng jì xī shān gāo。

ㄐㄧㄤ ㄏㄨㄞˊ ㄓ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄥˊ ㄩˋ ㄌㄠˊ, ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄘㄥˊ ㄐㄧˋ ㄒㄧ ㄕㄢ ㄍㄠ。

今年今日春将归,春风不似秋风时。

jīn nián jīn rì chūn jiāng guī, chūn fēng bú sì qiū fēng shí。

ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄤ ㄍㄨㄟ, ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄅㄨˊ ㄙˋ ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄕˊ。

山阳数月雨不止,泥深穷巷行人稀。

shān yáng shù yuè yǔ bù zhǐ, ní shēn qióng xiàng xíng rén xī。

ㄕㄢ ㄧㄤˊ ㄕㄨˋ ㄩㄝˋ ㄩˇ ㄅㄨˋ ㄓˇ, ㄋㄧˊ ㄕㄣ ㄑㄩㄥˊ ㄒㄧㄤˋ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄒㄧ。

忽闻公死终南山,坐中忽过东西关。

hū wén gōng sǐ zhōng nán shān, zuò zhōng hū guò dōng xī guān。

ㄏㄨ ㄨㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄙˇ ㄓㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄕㄢ, ㄗㄨㄛˋ ㄓㄨㄥ ㄏㄨ ㄍㄨㄛˋ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ ㄍㄨㄢ。

黄泉一去几万里,吁嗟公兮何时还。

huáng quán yī qù jǐ wàn lǐ, yù jiē gōng xī hé shí huán。

ㄏㄨㄤˊ ㄑㄩㄢˊ ㄧ ㄑㄩˋ ㄐㄧˇ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ, ㄩˋ ㄐㄧㄝ ㄍㄨㄥ ㄒㄧ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄏㄨㄢˊ。

盂有水兮无食荐,烹有茶兮无酒奠。

yú yǒu shuǐ xī wú shí jiàn, pēng yǒu chá xī wú jiǔ diàn。

ㄩˊ ㄧㄡˇ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧ ㄨˊ ㄕˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄆㄥ ㄧㄡˇ ㄔㄚˊ ㄒㄧ ㄨˊ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄧㄢˋ。

魂兮来兮不可知,来若飘风去如电。

hún xī lái xī bù kě zhī, lái ruò piāo fēng qù rú diàn。

ㄏㄨㄣˊ ㄒㄧ ㄌㄞˊ ㄒㄧ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄓ, ㄌㄞˊ ㄖㄨㄛˋ ㄆㄧㄠ ㄈㄥ ㄑㄩˋ ㄖㄨˊ ㄉㄧㄢˋ。

报恩之事终有期,未必儒生只贫贱。

bào ēn zhī shì zhōng yǒu qī, wèi bì rú shēng zhǐ pín jiàn。

ㄅㄠˋ ㄣ ㄓ ㄕˋ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄑㄧ, ㄨㄟˋ ㄅㄧˋ ㄖㄨˊ ㄕㄥ ㄓˇ ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˋ。

白话文翻译

前年我离开长安,与你作了死别。

在长安城外的长乐坡,胸中的豪壮之气几乎消磨殆尽。

那时夜宿在灞桥之上,梦中还勒住马匹向西眺望。

在江淮之地,思念之情愈加劳苦;去年曾寄信到西山高处。

今年今日,春天即将归去;春风已不似秋风时节。

山阳地区数月阴雨不止,泥泞深积,僻巷里行人稀少。

忽然听闻你在终南山去世,坐中恍然觉得自己越过了东西关隘。

一去黄泉,相隔几万里;唉,公啊,你何时才能回来?

盂中有水却没有祭食,烹好了茶却没有奠酒。

魂灵啊,来不来不可知晓,来时如飘风,去时如闪电。

报答恩情之事终会有期,未必读书人就只能贫贱一生。

英文翻译

The year before last, I left Chang'an, bidding you a final farewell.

Outside Chang'an's gate, at Changle Slope, the heroic spirit in my chest was utterly worn away.

That night I lodged upon Ba Bridge, dreaming I reined my horse, still gazing west.

By the rivers Huai and Yangtze, my longing grew more intense; last year I sent word to the Western Hills.

This year, on this day, spring is about to depart; the spring wind is not like the autumn wind's time.

In Shanyang, rain has fallen for months without cease, deep mud fills the remote lanes, travelers are few.

Suddenly I heard of your death at Zhongnan Mountain, sitting here, I felt myself pass through the eastern and western passes.

To the Yellow Springs, once gone, tens of thousands of miles away; alas, my lord, when will you return?

The sacrificial vessel has water but no food offering, tea is brewed but there is no wine for libation.

Your soul, whether it comes, cannot be known; coming like a swift wind, leaving like lightning.

The matter of repaying your kindness will have its day; it is not certain that a scholar remains only in poverty and lowliness.

深度解构

面对生命周期的终结,表达对逝者的深刻认同。

诗意解析

诗意概括

悼念亡友的沉痛哀思

《哭崔刑部》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 送别

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 长安 · · 死诀

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平平○○平,仄平平仄仄。
○平平仄○仄平,平○仄仄平平○。
○平仄仄仄平仄,仄○仄仄○平仄。
平平平仄平仄○,仄平平仄平平平。
平平平仄平○平,平平仄仄平平平。
平平仄仄仄仄仄,○○平仄○平平。
仄○平仄平平平,仄○仄○平平平。
平平仄仄仄仄仄,平平平平平平平。
平仄仄平平仄仄,平仄○平平仄仄。
平平平平仄仄平,平仄平平仄○仄。
仄平平仄平仄○,仄仄平平仄平仄。

本诗为杂言古诗,押平声韵。

徐积生平简介

徐积(1028-1103),字仲车,楚州山阳(今江苏淮安)人,北宋中期学者、诗人。他因孝行卓着闻名,被朝廷赐号“节孝处士”。其文学创作以诗歌为主,内容多关注社会现实与个人节操,风格质朴刚健,在当时士林中享有清誉,是宋代道德与文学结合的典型代表之一。

浏览徐积全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理