行人过江来,遗我数纸书。
书云困行役,家事仍纷如。
真州嫁孤妹,苏州取病弟。
方且谋医药,相期未可冀。
行人过江来,遗我数纸书。
书云困行役,家事仍纷如。
真州嫁孤妹,苏州取病弟。
方且谋医药,相期未可冀。
有行人渡过江来,
留给我几页书信。
信中说旅途困顿艰辛,
而家中事务依然纷乱如麻。
在真州,要为我孤身的妹妹操办出嫁,
在苏州,要去接回生病的弟弟。
眼下正忙着寻医问药,
但何时能再相聚,还无法预期。
A traveler came across the river,
And left me a few sheets of letter.
It says the journey is hard and bitter,
While family affairs remain in a flurry.
In Zhenzhou, my lone sister is to marry,
In Suzhou, my sick brother I must carry.
Now seeking medicine is the plan we hurry,
But when we'll meet again, I cannot foresee.
书信作为媒介,维系了离散状态下的社会认同。
收到友人书信的欣喜与对友情的珍视。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理