任教鸡鹜争糠秕,脱身一举三千里。
如今直入凤凰池,口啄琅玕饮瑶水。
旧群流落在人闲,为趁稻粱飞不起。
任教鸡鹜争糠秕,脱身一举三千里。
如今直入凤凰池,口啄琅玕饮瑶水。
旧群流落在人闲,为趁稻粱飞不起。
任凭鸡鸭争夺谷糠和秕谷,
我脱身而出,一举高飞三千里。
如今径直飞入凤凰栖息的仙池,
用嘴啄食琅玕美玉,畅饮瑶池的仙水。
往日的同伴流落在人间,
为了追逐稻谷和粟米,再也飞不起来了。
Let the chickens and ducks fight over chaff and husks,
I break free, soaring a thousand miles in one flight.
Now I enter directly into the Phoenix Pool,
My beak pecks at jade trees, I drink from jasper streams.
My old flock remains scattered in the mortal world,
Trapped by mere grain, they can no longer take to the skies.
鹤的超越性选择,体现个体在群体博弈中的独立认同。
以鹤自喻,表达超脱尘俗、志向高远的品格。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理