赐得龙田不种花,自携瑶水灌烟霞。
谁将玉树双枝换,只得春前一寸芽。
赐得龙田不种花,自携瑶水灌烟霞。
谁将玉树双枝换,只得春前一寸芽。
被赐予龙田却不种花;
自己携来瑶池之水浇灌烟霞。
谁会用玉树的双枝来交换;
只得到春天前的一寸嫩芽。
Bestowed with dragon fields, I plant no flowers;
Carrying jade-like water, I irrigate mist and glow.
Who would exchange a pair of jade-tree boughs?
For but an inch of sprout before the spring's first show.
认知转向,将日常劳作升华为精神灌溉的仪式。
描绘仙家以茶为业、超然物外的清雅生活与高洁志趣。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理