赠李丹士

作者: 徐玑(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
徐玑作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

曾学轻腾术,长怀万里心。

céng xué qīng téng shù, cháng huái wàn lǐ xīn。

ㄘㄥˊ ㄒㄩㄝˊ ㄑㄧㄥ ㄊㄥˊ ㄕㄨˋ, ㄔㄤˊ ㄏㄨㄞˊ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄣ。

江湖云似水,巴广石如林。

jiāng hú yún sì shuǐ, bā guǎng shí rú lín。

ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄩㄣˊ ㄙˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄅㄚ ㄍㄨㄤˇ ㄕˊ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄣˊ。

好饮身常乐,无言道更深。

hǎo yǐn shēn cháng lè, wú yán dào gēng shēn。

ㄏㄠˇ ㄧㄣˇ ㄕㄣ ㄔㄤˊ ㄌㄜˋ, ㄨˊ ㄧㄢˊ ㄉㄠˋ ㄍㄥ ㄕㄣ。

丹砂能愈疾,不用化黄金。

dān shā néng yù jí, bù yòng huà huáng jīn。

ㄉㄢ ㄕㄚ ㄋㄥˊ ㄩˋ ㄐㄧˊ, ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄏㄨㄚˋ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ。

白话文翻译

曾经学习过轻身腾跃的方术,

长久怀抱着驰骋万里的雄心。

江湖之上,云彩宛如流水;

巴蜀两广之地,岩石林立如同森林。

喜好饮酒,身体常常感到快乐;

沉默无言,对道的体悟却更加深邃。

丹砂能够治愈疾病,

不必再去将它炼化成黄金。

英文翻译

Once studied the art of light soaring,

Ever cherished a heart for ten thousand miles.

Rivers and lakes—clouds resemble water;

Ba and Guang regions—rocks stand like a forest.

Loving drink, the body is often content;

Wordless, the Way grows even deeper.

Cinnabar can heal illness,

No need to transmute it into gold.

深度解构

轻腾术象征对认知边界的突破与治理。

诗意解析

诗意概括

赠别李丹士,赞赏其怀有远大抱负与腾达之术。

《赠李丹士》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 游仙 · 送别

情感: 欣喜 · 豪迈 · 惆怅

意象: · 万里 ·

语气: 抒情 · 清新 · 豪放

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

徐玑生平简介

徐玑(1162—1214),字致中,又字文渊,号灵渊,南宋温州永嘉人。他是“永嘉四灵”之一,活跃于南宋中后期诗坛。其诗以清苦瘦硬、刻意雕琢著称,与徐照、翁卷、赵师秀并称,共同反对江西诗派的生硬晦涩,主张回归晚唐贾岛、姚合的苦吟诗风,在宋代诗歌史上占有独特地位。

浏览徐玑全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理