十日

作者: 徐玑(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
徐玑作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

十日清溪路,新春细雨天。

shí rì qīng xī lù, xīn chūn xì yǔ tiān。

ㄕˊ ㄖˋ ㄑㄧㄥ ㄒㄧ ㄌㄨˋ, ㄒㄧㄣ ㄔㄨㄣ ㄒㄧˋ ㄩˇ ㄊㄧㄢ。

绿波随棹起,白鸟望舟眠。

lǜ bō suí zhào qǐ, bái niǎo wàng zhōu mián。

ㄌㄩˋ ㄅㄛ ㄙㄨㄟˊ ㄓㄠˋ ㄑㄧˇ, ㄅㄞˊ ㄋㄧㄠˇ ㄨㄤˋ ㄓㄡ ㄇㄧㄢˊ。

麦秀初如草,云浓半是烟。

mài xiù chū rú cǎo, yún nóng bàn shì yān。

ㄇㄞˋ ㄒㄧㄡˋ ㄔㄨ ㄖㄨˊ ㄘㄠˇ, ㄩㄣˊ ㄋㄨㄥˊ ㄅㄢˋ ㄕˋ ㄧㄢ。

明朝可遵陆,还忆此江边。

míng zhāo kě zūn lù, huán yì cǐ jiāng biān。

ㄇㄧㄥˊ ㄓㄠ ㄎㄜˇ ㄗㄨㄣ ㄌㄨˋ, ㄏㄨㄢˊ ㄧˋ ㄘˇ ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄢ。

白话文翻译

沿着清澈的溪流走了十天路,

正值新春时节,细雨绵绵。

绿色的水波随着船桨荡起,

白鹭望着小船静静安眠。

麦苗初生时就像野草一样,

浓密的云层大半是迷蒙的烟霭。

明天或许就要改走陆路了,

但我还会怀念这江边的景色。

英文翻译

Ten days along the clear stream road,

In early spring, a drizzling rain.

Green ripples rise with the oar's stroke,

White birds gaze at the boat and rest.

Wheat sprouts, at first, look just like grass,

Thick clouds are half composed of mist.

Tomorrow I may take the land route,

Yet I'll recall this riverside.

深度解构

旅途细雨触发对自然周期细微变化的敏锐认知。

诗意解析

诗意概括

描写春日溪边细雨连绵的清新旅途。

《十日》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 清溪 · 雨天

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

徐玑生平简介

徐玑(1162—1214),字致中,又字文渊,号灵渊,南宋温州永嘉人。他是“永嘉四灵”之一,活跃于南宋中后期诗坛。其诗以清苦瘦硬、刻意雕琢著称,与徐照、翁卷、赵师秀并称,共同反对江西诗派的生硬晦涩,主张回归晚唐贾岛、姚合的苦吟诗风,在宋代诗歌史上占有独特地位。

浏览徐玑全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理